December 29th, 2007

culture jamming

Я не знаю, как правильно перевести на русский язык название этого явления. Я встречал вариант "глушение массовой культуры". Такой перевод мне кажется непонятным, так что вариант с возможным переводом на русский язык остаётся открытым.

Culture jamming - это действие по изменению масс медиа, в результате которого медиа наделяется комментарием о себе на присущем ему коммуникативном языке. Это форма общественного активизма, обычно противопоставляемого коммерциализации и корпоративному имиджу. Целью является сопоставление главенствующих корпоративных или масс медийных образов с действительностью или негативой стороной деятельности их носителей. Это делается символически при помощи использования элементов существующих медиа и их переноса для интеграции в конструирование новой среды, меняющей их изначальный смысл.

http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_jamming
там же есть ссылки на разные интересные группы и проекты, относящиеся к этому явлению.